Suche

Besucherzähler


Ãœbersetzen

Englische und deutsche Sprachgemeinsamkeiten Drucken E-Mail

To do or not to do!


Sicher weißt du, dass unsere deutsche Sprache viele Gemeinsamkeiten mit der englischen Sprache hat!



Wörter wie mouse und house braucht kein Lehrer dir übersetzen. Höchstens die Schreibweise verwundert dabei!


Hier werden dir einige englische Wörter aufgelistet, die du bestimmt ohne fremde Hilfe erklären kannst:


  • father
  • mother
  • son
  • house
  • mouse
  • grass
  • bank
  • sun
  • wind
  • window



Aber wie ist es zu diesen Gemeinsamkeiten gekommen?


Die englische Sprache ist in hunderten von Jahren entstanden.


England gehört, wie du bestimmt weißt, zu Großbritannien. Und das ist eine Insel im Atlantik. Diese Insel wurde in vielen Jahren natürlich immer wieder erobert.
  • Zuerst lebten dort die Kelten,
  • dann kamen die Römer im Jahre 43 n.Chr.
  • und, während der großen Völkerwanderung um das Jahr 450, auch die Germanen
  • Selbst die Wikinger - zwischen dem 8. und 11.Jahrhundert –
  • und die Franzosen – zwischen dem 12. und 14. Jahrhundert –

überfielen die Engländer gerne und ließen dabei ihre Sprache zurück.

Viele Völker beeinflussten die Entwicklung dieses Landes, das du heute kennst als Großbritannien.



Bei den germanischen Volksstämmen waren es die Jüten, Angeln und Sachsen, weswegen man heute zu den Engländern auch Angelsachsen sagt.

sutton_hoo_helmet.jpg Gottlose sächsische Söldner" landeten im Jahre 449 an der südenglischen Küste und sollten die Bevölkerung vor den Schotten und Nordengländern beschützen. Ihre Anführer waren Hengist und Horsa. Es gefiel ihnen so gut auf dieser Insel, dass sich immer mehr Germanen ansiedelten, die natürlich auch ihre Sprache mitbrachten. Wessex (Westsachsen), Essex (Ostsachsen), Sussex (Südsachsen), Middlesex (Mittelsachsen) sind von Sachsen gegründete Länder.






So einen Helm sollen die Angelsachsen während ihrer Kämpfe getragen haben. Beeindruckend - nicht wahr!












Quelle: Wikipedia



saxonengland.jpg Auf dieser Karte siehst du England unter angelsächsischer Herrschaft.











































Quelle: Wikipedia



Zu tuen oder nicht zu tuen

 

Schreckliches Deutsch - oder?

 

Sprichst du Englisch? – Do you speak English? - Tust du Englisch sprechen?

Sprich nicht? – Don`t speak!- Tu nicht sprechen!

Liest du? – You don`t read! - Du tust nicht lesen!

 

 

Im Englischen ist das Hilfsverb „to do“ selbstverständlich im Gebrauch. Bei uns würde man dich sofort korrigieren wollen, wenn du Sätze mit „tuen“ bildest (-außer: dein Bauch tut dir weh!). Aber es ist ein Wort, welches deine Vorfahren nach England brachten.

 


 

 

 
© 2008 Kinder vom Sachsenhof | © Template by goP.I.P.
Webdesign auf Usedom and Joomla